Sahih Al-Bukhari
Hadees Number 10
Humein hadees sunayi Adam bin Abi Iyas ne, unhone kaha humein hadees sunayi Shu'bah ne, unhone Abdullah bin Abi As-Safar aur Ismail bin Abi Khalid se, unhone Sha'bi se, unhone Hazrat Abdullah bin Amr (Raziallahu Anhu) se.
Faida (Tashreeh):
Is Hadees mein "Musalman" se murad "Kamil Musalman" (Perfect Muslim) hai. Yani asli aur pakka Musalman wo hai jo dusron ko takleef na de.
Yahan "Zaban" aur "Haath" ka zikr khaas taur par isliye kiya gaya hai kyunki takleef pahunchane ke liye aamtaur par yahi do cheezein istemal hoti hain (gaali dena, ghibat karna ya maarna waghera).
Hadees ke dusre hisse mein "Muhajir" ka zikr hai. Asal Muhajir wo nahi jo sirf ek jagah se dusri jagah chala jaye, balke haqiqi Muhajir wo hai jo Allah ki nafarmani ko chhod kar farmabardari ki taraf hijrat kare. Gunahon ko chhod dena bhi ek tarah ki hijrat hai.
Yahan "Zaban" aur "Haath" ka zikr khaas taur par isliye kiya gaya hai kyunki takleef pahunchane ke liye aamtaur par yahi do cheezein istemal hoti hain (gaali dena, ghibat karna ya maarna waghera).
Hadees ke dusre hisse mein "Muhajir" ka zikr hai. Asal Muhajir wo nahi jo sirf ek jagah se dusri jagah chala jaye, balke haqiqi Muhajir wo hai jo Allah ki nafarmani ko chhod kar farmabardari ki taraf hijrat kare. Gunahon ko chhod dena bhi ek tarah ki hijrat hai.
ہم سے آدم بن ابی ایاس نے حدیث بیان کی، انہوں نے کہا ہمیں شعبہ نے حدیث بیان کی، انہوں نے عبداللہ بن ابی السفر اور اسماعیل بن ابی خالد سے، انہوں نے شعبی سے، انہوں نے حضرت عبداللہ بن عمرو رضی اللہ عنہما سے۔
نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا:
”مسلمان وہ ہے جس کی زبان اور ہاتھ سے دوسرے مسلمان محفوظ رہیں۔ اور مہاجر (ہجرت کرنے والا) وہ ہے جو ان کاموں کو چھوڑ دے جن سے اللہ نے منع فرمایا ہے۔“
”مسلمان وہ ہے جس کی زبان اور ہاتھ سے دوسرے مسلمان محفوظ رہیں۔ اور مہاجر (ہجرت کرنے والا) وہ ہے جو ان کاموں کو چھوڑ دے جن سے اللہ نے منع فرمایا ہے۔“
فائدہ (تشریح):
اس حدیث میں "مسلمان" سے مراد "کامل مسلمان" ہے۔ یعنی اصلی اور پکا مسلمان وہ ہے جو دوسروں کو تکلیف نہ دے۔
یہاں "زبان" اور "ہاتھ" کا ذکر خاص طور پر اس لیے کیا گیا ہے کیونکہ تکلیف پہنچانے کے لیے عام طور پر یہی دو چیزیں استعمال ہوتی ہیں (گالی دینا، غیبت کرنا یا مارنا وغیرہ)۔
حدیث کے دوسرے حصے میں "مہاجر" کا ذکر ہے۔ اصل مہاجر وہ نہیں جو صرف ایک جگہ سے دوسری جگہ چلا جائے، بلکہ حقیقی مہاجر وہ ہے جو اللہ کی نافرمانی کو چھوڑ کر فرمانبرداری کی طرف ہجرت کرے۔ گناہوں کو چھوڑ دینا بھی ایک طرح کی ہجرت ہے۔
یہاں "زبان" اور "ہاتھ" کا ذکر خاص طور پر اس لیے کیا گیا ہے کیونکہ تکلیف پہنچانے کے لیے عام طور پر یہی دو چیزیں استعمال ہوتی ہیں (گالی دینا، غیبت کرنا یا مارنا وغیرہ)۔
حدیث کے دوسرے حصے میں "مہاجر" کا ذکر ہے۔ اصل مہاجر وہ نہیں جو صرف ایک جگہ سے دوسری جگہ چلا جائے، بلکہ حقیقی مہاجر وہ ہے جو اللہ کی نافرمانی کو چھوڑ کر فرمانبرداری کی طرف ہجرت کرے۔ گناہوں کو چھوڑ دینا بھی ایک طرح کی ہجرت ہے۔
Narrated Adam bin Abi Iyas, who said Shu'bah narrated to us, from Abdullah bin Abi As-Safar and Ismail bin Abi Khalid, from Sha'bi, from Abdullah bin Amr (R.A).
Explanation (Tashreeh):
In this Hadith, "Muslim" refers to a "Perfect Muslim". Meaning a true Muslim is one who does not harm others.
"Tongue" and "Hand" are specifically mentioned because these two are mostly used to cause harm (like verbally abusing, backbiting, or hitting).
The second part mentions "Muhajir". A real Muhajir is not just someone who moves from one place to another physically, but the true Muhajir is the one who migrates from disobedience to obedience of Allah. Abandoning sins is also a form of migration.
"Tongue" and "Hand" are specifically mentioned because these two are mostly used to cause harm (like verbally abusing, backbiting, or hitting).
The second part mentions "Muhajir". A real Muhajir is not just someone who moves from one place to another physically, but the true Muhajir is the one who migrates from disobedience to obedience of Allah. Abandoning sins is also a form of migration.
Reference: Sahih Al-Bukhari, Book 2, Hadith 10